[151031] Med romanerna Vägen och No Country for Old Men som också med framgång hos både publik och kritik filmatiserades blev Cormac McCarthy ett stort författarnamn i Sverige vilket han redan i decennier varit i USA.
Sådant brukar leda till att tidigare delar av författarskapet uppmärksammas och översätts. Romanen Guds barn som nu utkommer på svenska för första gången är från 1973, och här liksom i de senare verken sätts en mycket kärv, för att inte säga bottenfruset rå, verklighet i spel. En enstörig ung man, Lester Ballard, hemsöker sina grannar med ovälkommen ofta berusad påflugenhet. Han driver omkring med sitt gevär och jagar småvilt. Han blir alltmer psykiskt och socialt trasig. Han börjar mörda unga par han stöter på och förfaller till nekrofil sexualitet. Cormac McCarthy vill förstås med sin provokativt vidrige huvudfigur utmana den kristna föreställningen om att alla människor måste betraktas som Guds barn. Det funkar förvisso. Även den okristne som vill få underlag för tankar om det mänskligas tänkbara gränser och det möjligen oförlåtliga kan med förtroende vända sig till Cormac Mc Carthy och hans morbide mördare och likskändare Lester Ballard.
Översättning: Kerstin Gustafsson
Bonniers 2015
Christian Swalander