scenkonst

topplänk.böcker

Demokratin har kommit till arabvärlden

Valet i Irak är ett stort steg framåt för demokratin i arabvärlden! Vilken glädje som uppvisades under valdagen både från Irak och de irakier som tvingats fly till vårt land!
Mina kurdiska grannar åkte med stolthet med bussen över Öresundsbron till Köpenhamn för utöva den grundläggande mänskliga rättighet, som Saddam Hussein förvägrat dem..
Till och med den svenska regeringen verkar äntligen tycka att det var riktigt att valet hölls. Men var finns det europeiska och det svenska engagemanget för Iraks framtid och det irakiska folket? Danmark och den liberala danska regeringen har varit beredd att aktivt ge sitt stöd till den irakiska demokratin. Varför inte Sverige? Läs mer

Hög tid att skrota samhällsvetenskapen!

Samhällsvetenskap som begrepp föddes kring 1880. Politiska ekonomi och statslära blev nationalekonomi och statsvetenskap. De nya ämnena sågs som förbundna med både den moderna naturvetenskapen och samtidens progressiva ideologier. Liberalerna hyllade den nya läran om marknadsharmoni. Arbetarrörelsen byggde sin ideologi på Karl Marx förment vetenskapliga lära. Konservativa och statssocialister hämtade inspiration från tyskimporterad socialwissenschaft. Läs mer

Kritikakuten

Läs mer

En brun berättelse om Sverige

Heléne Lööws bok Nazism i Sverige 1924-1979 sätter punkt för 20 års forskning. Under dessa år har hon blivit den självklara experten när det gäller svensk nationalsocialism. I och med hennes nya bok befäster hon utan tvekan denna position. Hennes nya bok är ett livsverk med hög ambitionsnivå. Boken är späckad med fakta, årtal och namn, men också berättelser om de personer som varit en del av den marginaliserade rörelse som i boken ges ett ansikte. Läs mer

Höjdhoppets koloniala globalisering

När vita resande kom till Rwanda i början av 1900-talet mötte de en kultur som de inte förstod. De såg bland annat män som hoppade sensationellt högt. Några såg framtida medaljörer i OS. Men för de infödda ingick de höga hoppen i ett helt annat sammanhang. Kolonisatörerna förstod ingenting.
[vissa danska ord finns öersatta inom parentes] Läs mer

Göran Palms slingriga resa till Smygehuk

Att man aldrig lär sig; böcker ska man aldrig låna ut. När jag läst den fjärde och sista delen av Göran Palms jätteberättelse Sverige En vintersaga tänkte jag på mitt fiffiga vis kolla i de tidigare delarna för att se om något i språk och temperament förändrats under de mer än tjugo år som gått sedan den första delen kom. Det var just denna första del som var borta, och jag vet varför, där finns en beskrivning av Palms litterära verktyg, blankversen, som jag fann så oerhört elegant, fyndig och lärorik att jag tyckte alla borde läsa den. Och ja, man får skylla sig själv. Läs mer

Lär känna en polsk poet

Adam Zagajewski är en av det nutida Polens främsta poeter. Vid slutet av 60-talet påbörjade han sin litterära bana och anslöt sig vid den tiden också till gruppen ”Nya Vågen”/”Generation 68”. Gruppens mål under parollerna ”säg sanningen” och ”tala direkt” var bland annat att förnya polsk litteratur i sanningens och realismens tecken och att demaskera propagandans språk. Läs mer

Om kulturtidskrifter på papper
och på skärm

Varför får inte nättidskrifterna del av det statliga stödet till kulturtidskrifter? Varför premieras papperstidskrifterna framför sina skärmsyskon? Är det någon skillnad på dessa bägge former av kulturmedier? Läs mer

Musikens globala röst

Varje dag på min väg till biblioteket passerar jag en liten butik som heter World Music. The Oasis of Music from Asia, Africa. En morgon hoppade jag av cykeln och gick in för att se vad som egentligen menades. I skivställen kunde man hitta musik till och med från de allra minsta länderna i Afrika och Asien. De flesta inspelningarna var producerade i London eller Paris. Läs mer

Välskrivet men fördomsfullt

Ingen kan stå oberörd inför fenomenet Dan Brown. Da Vinci-koden säljer i enorma upplagor över hela världen. Folk som inte läst en bok på flera år läser nu åtminstone den. Och fastnar man för den så läser man förstås ”uppföljaren” Änglar och demoner, romanen som egentligen ligger före Da vinci-koden i originalutgivningen, men som översatts till svenska först nu. Läs mer