Light Night Show

Jan Ericson och gäster
hos Teater Tamauer på Hagateatern I Göteborg.
Premiär 18 februari. Spelas även 25 februari och 4 mars.
Texter: Om tobakens skadlighet av Anton Tjechov. Övriga texter av Jan Ericson.
Alla idéer: Jan Ericson
Produktion: Elin Svensson
Tekniker: My Persson
Assistenter: Emelie Heilman, Trifa Abdulla, My Persson, Sara Klingvall
Huspianist:Anders Wättring
Kvällens medverkande: Benyam Eriksson, Jan Erik Emretson, Ylva Nilsson samt “Håkan Hellström” (“skyddsombud”- Vem var han egentligen?) Läs mer

Den goda människan från Sezuan

Av Bertolt Brecht
Premiär på Masthuggsteatern i Göteborg 19 februari 2005 (spelas t o m 29 april, ev. längre)
Översättning: Tomas Forser, Jan Mark, Peter Oskarson
Regi och bearbetning: Rolf Sossna
Musik: Per Störby
Rytm: Martin Nilsson
Scenografi och rekvisita: Råger Johansson
Kostym: Brita Bahlenberg
Masker: Torbjörn Alström
Medverkande: Åsa Bodin Karlsson, Hans Brorson, Niclas Fransson, Maria Grahn, Per Johansson, Helén Jonsson och Martin Nilsson.
(För vuxna och gymnasiet.) Läs mer

Konsten att göra en snygg tidskrift

Jag debuterade som redaktör under min studenttid. Mina kamrater i redaktionen var som akademiker ofta helt fokuserade på texterna. För dem hade det säkert inte varit några problem att ge ut en kulturtidning med enbart text på sidorna, för det var så flygbladen ofta såg ut på den tiden. Själv fick jag ta på mig rollen som praktikern. Den som förde in form i tidningen, om än på en blygsam nivå. Läs mer

Eugene O´Neill: Lång dags färd mot natt

Eugene O’Neill: Lång dags färd mot natt
Översättning: Sven Barthel
Premiär på Göteborgs Stadsteater, Stora Scenen d 26 januari 2005 (spelas t o m 31/3)
Regi: Olof Lindqvist
Scenografi och kostym: Maria Sjöstrand
Musik: Fabian Kallerdahl
Medverkande: Iwar Wiklander, Chatarina Larsson, Robin Stegmar, Fredrik Evers, Fabian Kallerdahl. Läs mer

Välskrivet men fördomsfullt

Ingen kan stå oberörd inför fenomenet Dan Brown. Da Vinci-koden säljer i enorma upplagor över hela världen. Folk som inte läst en bok på flera år läser nu åtminstone den. Och fastnar man för den så läser man förstås ”uppföljaren” Änglar och demoner, romanen som egentligen ligger före Da vinci-koden i originalutgivningen, men som översatts till svenska först nu. Läs mer

Brecht: Man som man

Bertolt Brecht: Man som man
Översättning av Britt G Hallqvist
Spelas under våren 2005 på teater UNO i Göteborg
Bearbetning: Teater UNO
Regi: Teater UNO och Leif Persson
Medverkande: Lena Dahlén, Åsa Eek Engquist, Carl Harlén, Björn Holmudd, Staffan Nattsén
Scenografi och kostym: Råger Johansson
(Från 15 år) Läs mer

Om kulturtidskrifter på papper
och på skärm

Varför får inte nättidskrifterna del av det statliga stödet till kulturtidskrifter? Varför premieras papperstidskrifterna framför sina skärmsyskon? Är det någon skillnad på dessa bägge former av kulturmedier? Läs mer

Mats Kjelbye: Så mycket himmel jag orkar bära

Mats Kjelbye: Så mycket himmel jag orkar bära
Urpremiär på FolkTeaterns barnscen En trappa ner 4 februari 2005 (spelas t o m 27/5)
Regi och musik: Lars-Eric Brossner
Scenografi och kostym: Lisa Hjertén
Koreografi: Ami Skånberg Dahlstedt
Ljus: Charlotta Halleröd
Medverkande: Elmira Arikan, Anna Persson, Ami Skånberg Dahlstedt
(Från 4 år) Läs mer

Lär känna en polsk poet

Adam Zagajewski är en av det nutida Polens främsta poeter. Vid slutet av 60-talet påbörjade han sin litterära bana och anslöt sig vid den tiden också till gruppen ”Nya Vågen”/”Generation 68”. Gruppens mål under parollerna ”säg sanningen” och ”tala direkt” var bland annat att förnya polsk litteratur i sanningens och realismens tecken och att demaskera propagandans språk. Läs mer

Göran Palms slingriga resa till Smygehuk

Att man aldrig lär sig; böcker ska man aldrig låna ut. När jag läst den fjärde och sista delen av Göran Palms jätteberättelse Sverige En vintersaga tänkte jag på mitt fiffiga vis kolla i de tidigare delarna för att se om något i språk och temperament förändrats under de mer än tjugo år som gått sedan den första delen kom. Det var just denna första del som var borta, och jag vet varför, där finns en beskrivning av Palms litterära verktyg, blankversen, som jag fann så oerhört elegant, fyndig och lärorik att jag tyckte alla borde läsa den. Och ja, man får skylla sig själv. Läs mer