Den litteräre agenten

 

Direkt från New York, som tagen ur en film av WoodyAllen, kom han så den litteräre agenten Andrew Wylie.
Han släppte inte ifrån sig några bokbomber direkt.
Med miljonkontrakt snurrandes runt det egna huvudet efterlyste han kontaktermed svenska agenter. Allt för att öppna den svenska bokmarknaden.



Före detta bokförläggaren Björn Linnell ställdefrågorna:


Vad gör en litterär agent egentligen?

Vi är som advokater i ett skilsmässomål som jag serdet. Det är vårt jobb att jobba åt författaren föratt de ska nå sina mål.


Är det bara en fråga om pengar?

Nej, för oss är det en fråga om konst.
Folk går in i en bokhandel under några minuter och tar det somligger längst fram. Jag vill få ut böckerna som stårlängst bak i bokhyllan, fram mot Stephen Kings böcker i skyltfönstret.
Jag tycker det skulle vara trevligt om folk gick längre in i boklådanoch blåste bort dammet från böckerna och började bläddra.
Det vi försöker göra är att ändra balansen.

 

Hur hittar ni era kunder?

Vi tittar i telefonkatalogen och vi letar upp dem som vi lagt märketill. Vi ringer upp och säger att: "Du har en dammig bok i affärensom jag tycker är intressant".
Sedan föreslår vi ett möte.

 

Hur ser ni agenter på författaren?

De har ingen chans när de sänder in ett manuskript tillett förlag.
Om en agent sänder in något, frågar förlagen den somär agent vilken byrå man jobbar på, vilket i sin tur ärkopplat till kvalitet.
Om jag säger att den här författarens första roman ärbra, så vet förlagen att vi vet vad vi talar om.

 

Berätta litet om din byrå?

Den ägs av två bröder somi sin tur äger tidskriftersom New Yorker. Det är en privat firma som har kontor i bådeNew York och London.

 

Är du inte rädd föratt en miljon i förskott påverkar författarens sättatt skriva?

Nej, det fungerar inte på det viset.



(Wylie lyckades 1987 utverka 850 000 dollar i förskott för SalmanRushdies då opublicerade Satansverserna).

 


Hur skulle du vilja beskriva den europeiska situationen?

Skulle det inte bli trevligare om ni öppnade upp marknaden ochbegåva den amerikanska marknaden med bra svensk litteratur.
Det slår mig att resultatet av det blir en guppig period, sedan kommerdet att öppna sig. En stängd marknad innebär stagnation.
Jag åt lunch med Salman Rushdie för tre dagar sedan. Dåförsökte vi komma på fem svenska författare. Vi kominte på någon. Man kan tro att vi är idioter, men faktumär att vi läser en hel del.
Det där gäller även för Tyskland och Frankrike. Exportentill Amerika är verkligen anspråkslös.
Jag skulle gärna träffa en svensk agent som valt ut de tre bästasvenska böckerna och för att få reda på vad böckernahandlar om.
Det är en katastrof att den svenska marknaden är så stängd.

Du pratar en hel del om pengar.Är du inte rädd för att du bidrar till att det blir mer blockdominerat,något som sänker kvaliteten?

 

När du går hem på kvällen kan du antingen slåpå Spice Girls eller Beethoven. Det är viktigt att bådaexisterar. Frågan är vem som du vill spendera ditt liv med.
Själv föredrar jag Beethoven.

 

text: AGNETA SLONAWSKI
ill: HENRIK LANGE

 

 

Internet hot mot bokhandlare?
Internetförsäljningen av böcker innebär ett hot förbokhandeln, skriver Anna-Greta Leijon i utredningen Boken i tiden. Fråganom införselmoms på böcker vid privatköp är brännhet,menar hon.

Svenska skattesatser skiljer sig väsentligt om man jämförmed omvärldens.

Det är alltså billigare att beställa utländska böckervia internet. Därför finns det en risk att bokhandeln blir enutställningsplats för utländska böcker i framtiden -att folk kommer att använda affären till att bläddra i böckerna- men att köpen görs via internet.

Anna-Greta Leijon ryter till och kräver att regeringen utreder frågan.