|
För 200 år sedan fungerade vissa av överklassens
salonger som centrum för spridning av nya filosofiska, kulturella,
politiska och vetenskapliga tankar. Genusforskaren Ingrid Holmqvist
skildrar en svensk mans äventyr i Berlins salonger.
Den svenske diplomaten Carl Gustaf von Brinkmans vistelse
i de tyska salongerna äger rum mellan 1792 och 1806 då
han arbetar som legationssekreterare vid den svenska beskickningen
i Berlin. Hans tid i Berlin sammanfaller med en mycket expansiv
fas i stadens salongskultur. De första salongerna växte
fram under 1780-talet då Berlin började bli en storstad
med en kulturellt intresserad befolkning: franska upplysningsidéer
och en framväxande tysk nationallitteratur engagerade relativt
många både inom adeln och borgerligheten. En grupp
som fick ett särskilt stort inflytande på salongskulturen
var den litterärt intresserade judiska borgerligheten och
speciellt de unga judiska kvinnor som etablerade sig som salongsvärdinnor
och salongshabituéer. Under periden 1780-1806 leddes 9
av totalt 14 kända salonger av judiska kvinnor.
Salongsforskaren Petra Wilhelmy
förklarar den judiska dominansen med att denna salongsmiljö
blev ett socialt och ideologiskt "frirum", som svarade
mot olika gruppers behov. Detta är anmärkningsvärt
med tanke på att den judiska medelklassen vid denna tid
hade ytterst begränsade medborgerliga rättigheter och
låg social status. Men i Berlin fanns en judisk elit, som
hade förvärvat stora ekonomiska och kulturella resurser
och vars eleganta och kultiverade hem - ofta med en prägel
av fransk kultur - kunde erbjuda attraktiva mötesplatser.
Härtill kom att denna judiska överklass just genom
sitt sociala utanförskap kunde skapa ett mera öppet
socialt och kulturellt rum. I den judiska miljön kunde den
växande intelligentian inom adeln och borgerligheten mötas
över ståndsgränserna, vilket annars inte lät
sig göras enligt den officiella sociala hierarkin.
Den judiska salongsmiljön var radikal. Hos Henriette Hertz
som anses ha startat den första litterära salongen
i Berlin förenades upplysningens emancipatoriska tankar
med Sturm und Drang-litteraturens upproriska stämningar.
Hos Rahel Levin, Berlins mest berömda salongsvärdinna,
stod intresset för individen och dess kreativa potential
i centrum under inflytande dels av romantiken, dels av Goethe
och nyhumanismen. I båda miljöerna diskuterades också
relationerna mellan könen, äktenskapet och kärleken
i en ifrågasättande anda. För dessa och andra
unga judiska kvinnor som etablerade sig som värdinnor blev
salongen en fristad från den judiska familjetraditionen
och dess förväntningar på dem som kvinnor. De
var ofta mycket välutbildade, men samtidigt uppfostrade
enligt strängt patriarkala principer som innebar att de
kunde bli bortgifta vid tidig ålder utan att deras önskemål
efterfrågades. Rahel Levin var här ett undantag -
hon lyckades undkomma föräldrarnas giftermålsplaner
och var den första ogifta kvinnan som öppnade salong
i Berlin. I flera andra fall ledde de arrangerade äktenskapen
till skilsmässor och nya förbindelser, ofta med män
som de judiska kvinnorna träffat i salongerna.
Napoleonkrigen och den franska ockupationen
av Berlin 1806-1808 innebar att salongerna kom att
leva på sparlåga fram till efter Wienkongressen och
restaurationen 1815. Den judiska salongsmiljön drabbades
hårt av kriget genom att en stark tysk nationalism växte
fram och då blommade antisemitismen som hela tiden hade
funnits under ytan upp igen. Efter 1815 inträdde i hela
Europa en bred politisk reaktion mot den tidigare radikalismen
och detta kom även att prägla kulturklimatet i Berlin.
Den politiska efterkrigsregimen i Preussen blev ultrakonservativ
och införde en sträng censur som effektivt motverkade
all oppositionell debatt. Nya betydelsefulla litterära salonger
växte ändå fram, till exempel Amalia von Helvigs,
men dessa kan sägas följa upp den inåtvända,
antipolitiska tendens som redan tidigare gjort sig gällande.
Brinkmans sätt att röra sig mellan olika salonger
är typiskt för hans kön, klass, ålder och
civilstånd. Som många ogifta, unga män tillbringade
han mycket tid i sällskapslivet och frekventerade flera
olika salonger. Som aristokrat var han också välkommen
i de flesta miljöer och som ung man behövde han inte
heller riskera sitt rykte genom att umgås i mindre socialt
accepterade omgivningar. En sådan frihet kunde också
adliga kvinnor ta sig, men inte borgerliga. Det respektabla borgerskapets
döttrar kunde till exempel inte umgås hos Rahel Levin,
där man kunde riskera att möta skådespelerskor.
Men även om Brinkman har typiska drag som salongsman - också
hans yrke är ju typiskt - verkar han ändå speciell
genom det intensiva engagemang som han ägnar salongskulturen.
Han är en allestädes närvarande "introduktör",
menar en forskare, och en annan kallar honom för en "Verbindungsmann",
en förmedlare, mellan de berlinska salongerna. Han sägs
älska att föra samman folk och skapa kontakter, inte
minst romanser, och gärna mellan judiska och icke-judiska
salongsdeltagare.
Brinkman var inte ensam om att beundra
Rahel Levin. Hon var berömd i sin samtid för sina "Dachstubewahrheiten",
de "sanningar" som hon utan att tveka förelade
sina gäster när de besökte henne i vindsvåningen
i föräldrahemmet, där hon höll salong fram
till 1806. Inte nog med att hon var frispråkig och ogift,
hon var också annorlunda som värdinna genom att inte
vara särskilt förmögen - därav de speciella
lokaliteterna där det endast serverades te - och dessutom
ansågs hon vara ful. Trots eller kanske snarare tack vare
detta samlade hon en mycket dynamisk krets omkring sig. Den svarade
mot föreställningen om den ideala salongen på
det sättet att där samlades ett ovanligt brett socialt
spektrum. Där kunde man träffa representanter från
aristokratins absoluta toppskikt som den preussiske prinsen Louis
Ferdinand som var en framstående musikalisk begåvning,
men även diplomater, lärda och författare och
vissa berömda skådespelerskor som Pauline Wiesel och
Friederike Unzelmann. Bland de författare som umgicks här
fanns flera av romantikerna: Friedrich Schlegel, Ludwig Tieck
och Jean Paul Richter.
Rahel Levins styrka som värdinna
låg i att hon i ovanligt hög grad behärskade
salongens centrala aktivitet - hon var en synnerligen inspirerande
talare och samtalspartner. Det var inte bara det att hon vågade
säga "sanningar", hon ansågs också
ha en märklig intuition för mänsklig psykologi
såväl som litteratur och konst och en förmåga
att formulera sig originellt och träffande.
I Brinkmans minnesteckning över Rahel Levin, skriven efter
hennes död, framträder det nyhumanistiska människo-
och bildningsideal som genomsyrade den berlinska salongskulturen
och särskilt odlades hos Rahel Levin. Om du vill bli en
hel människa utan "slavsinne" och "människofruktan",
så tro på Goethe och mig, säger Rahel Levin
till Brinkman redan i början av deras kontakt enligt hans
egen utsago. Och det verkar som om Brinkman har antagit utmaningen.
Självklart är hans bild av relationen till Rahel Levin
idealiserande - det ligger både i hans chevalereska salongsposition
och i minnesteckningen som genre - men det hindrar inte att hon
förefaller ha haft ett avgörande inflytande på
hans intellektuella utveckling. Hos henne kunde han finna bekräftelse
på idéer som han redan tidigare hade utvecklat.
I hennes humanism och "självtänkande" fick
han stöd fär sin kritiska medvetenhet, för människointresset
och fascinationen för psykologi. Rahel Levin praktiserade
också den av Brinkman uppskattade föreningen av känsla
och intellekt i sitt tal, hon var enligt honom på en gång
skarp och besjälad. Dessa egenskaper och attityder återkommer
sedan ständigt i hans tänkande - de förefaller
ha fått en fast position i hans självbild genom samvaron
med Rahel Levin.
Salongernas män hamnar oftast i
skymundan i forskningen om salongskulturen. De kvinnliga
värdinnorna står i fokus för intresset - och
det med all rätt, eftersom salongerna har ett speciellt
intresse som en miljö där kvinnor kunde vara kulturellt
verksamma i ovanligt hög grad för sin tid. Men det
hindrar inte att salongerna har haft en avgörande betydelse
även för många mäns konstnärliga och
intellektuella utveckling.
text: INGRID HOLMQVIST
institutionen för genusvetenskap, Göteborgs universitet
990908
|