|
Det har kommit många
bra böcker under våren. Men alldeles särskilt
vill jag rekommendera tre stycken som fastnat i minnet av olika
skäl. Alla passar bra att läsa i ryggläge under
semestern. Eller förresten kanske inte. Man får nog
sitta lite prydligt upp. Två är lite väl tunga
och omfattande för att det skall vara nyttigt att somna
och få dem i pannan.
Samtliga är skrivna av kvinnor - men där slutar likheterna.
Två är nog i och för sig att betrakta som hemmahörande
i deckargenren, men de är sinsemellan väldigt olika.
Först ut är Framtidens
hemmafruar av Laurie
Graham. Det finns inte tidigare någonting av henne översatt
till svenska, men hon har skrivit sex romaner och några
böcker i populärpsykologi tidigare. Graham är
bosatt i Cambridge, vilket förvånade mig när
jag läste det. Jag var övertygad om att hon måste
vara amerikan efter att ha läst hennes bok. Recensenter
utomlands har jämfört henne med Rebecca Wells, författarinnan
till romanerna om Ya Ya-flickorna, och det är inte någon
långsökt liknelse. Independents kritiker drog paralleller
med Nick Hornby och ja, kanske det, en Hornby för tanter
i övre medelåldern då. Samma känsla för
små tidsmarkörer och detaljer som får en att
fnissa igenkännande har hon i alla fall.
Vänskap över ett halvt sekel
Framtidens hemmafruar låter läsaren följa en
liten grupp väninnor som lärde känna varandra
på när deras män var stationerade på en
flygbas i England under 50-talet. Vi får följa hur
världen förändras genom ögonen på en
av dem. Resultatet är en roande och välskriven roman
som ger många talande tidsbilder. Det är kungligheter
och presidenter, förändrade äktenskapsseder och
en naivitet som verkar fullständigt otrolig i historiens
ljus. Från att ha varit förutbestämda att bli
"framtidens hemmafruar" utvecklas bokens kvinnor till
någonting lite mer självständigt. De är
dåligt rustade för de förändringar som kommer
- de nya krav som deras barn kommer med och som ställs på
dem efter skilsmässor och i ett yrkesliv de aldrig utbildats
för. Men - vänskapen står pall över nästan
ett halvt sekel. Och den som tröttnar på att läsa
om den kan ju alltid pröva huvudpersonens snabbmellanmål:
Peggy
Deweys diskbänksmiddag:
Stek
ett ägg, solsidan upp, salta och lägg mellan två
skivor formfranska. Snåla inte med majonnäs.
Ätes
vid diskbänken.
Kanske inte så revolutionerande
i dessa snabbmatstider men om inte ett slags hemmafruuppror,
så i alla fall ett kvalificerat bus på det tidiga
femtiotalet.
En finsk Fossum eller Marklund
eller Frimansson eller...
De nästa två romanerna är deckare. Leena Lehtolainen
är en av Finlands främsta kriminalromansförfattare.
Hon debuterade redan som tolvåring, men hennes genombrott kom i början
av 90-talet då böckerna med Maria Kallio i huvudrollen
började ges ut. På finska finns åtta Maria Kallio-romaner.
Och nu har Leena Lehtolainen med romanen Snöjungfrun
översatts till svenska för första gången.
Det är på sätt och vis märkligt att vi så
snabbt tagit till oss norska motsvarigheter som Anne Holt och
Karin Fossum men inte alls hört talas om Lehtolainen eller
för den delen några andra finska deckare. Lehtolainen
står sig dock väl i den nordiska konkurrensen. En
kvinnlig polis (Maria Kallio) står i centrum för berättelsen
som förutom att den innehåller en relativt spännande
mordgåta väver in mängder av problem med kvinnliga
förtecken. Där finns en kvinna gift med en frireligiös
man som anklagas av släkt och grannar för att ha begått
mord, när hon gjorde en abort av hälsoskäl. Där
finns kvinnan som driver en reträttplats för andra
kvinnor på flykt undan sina män. Och där finns
framförallt polisen, Maria, som funderar över om det
är möjligt att förena polisjobbet med familjeliv
- eftersom hon just insett att hon är gravid. Välberättat
och bitvis spännande. Men lite trött blir man på
schablonerna som finns inbyggda i själva genren. Det är
många transportsträckor, bokstavligt talat. Det åks
i skruttiga bilar och käkas taskig snabbmat. Har dom det
SÅ illa med personalmat och tjänstebilar, poliserna?
Som om det inte vore nog med det - det är oftast dåligt
väder också...
Tung roman i dubbel bemärkelse
Någon som mer leker med de här schablonerna är
Gabriella Håkansson i romanen Fallet Sandemann.
Håkansson skriver litteraturkritik
i DN och att hon är beläst märks tydligt i romankonstruktionen.
På ytan handlar det om hur agenten vid Femte Internationella
Säkerhetsroteln, Anabel Shank, (ett alias förstås)
sänds ut i Europa för att leta efter avhopparen Sandemann
tillsammans med den äldre kollegan K, som så småningom
överger sin partner för att lugnt och sansat supa ihjäl
sig. Historien börjar på ett riktigt schablonmässigt
kontor med nagelfilande sekreterare och dammiga mappar och utvecklas
sedan till en ganska invecklad resa mellan platser och identiteter.
Anabel klär bland annat ut sig till kvinna (jodå det
kan även en person biologiskt född till kvinna göra)
och funderar mycket över vad det innebär. Samma spel
med identiteten sker när hon hamnar i ett arabland där
alla ser annorlunda ut än hon själv; plötsligt
liknar européerna varandra allihopa.
Fallet Sandemann är en fristående fortsättning
på Håkanssons debutroman Operation B som var en ganska
koncentrerade berättelse. Bok två är ungefär
det omvända. Ibland känns det som en oändlig mängd
ord och det är dåligt driv i själva historieberättandet.
Nedslagen hos olika personer är dock ganska roande och Sandemann
själv visar sig vara en fascinerade figur när han väl
dyker upp. Han är t.ex maniskt rädd för kvinnor
och dövar sitt luktsinne med ammoniak för att inte
förvirras av de kvinnliga feromonerna. Den som orkar ta
sig igenom textmassorna får trots allt en hel del intressanta
tanketrådar att spinna vidare på i sin egen hjärna.
Eller kanske är det sandkorn vi får. Det är väldigt
mycket sand i den här romanen. Tankar om identitet och kvinnlighet.
Om den högklackade skons betydelse, om åldrandeJa,
det mesta. (Förresten undrar, på grund av alla funderingar
om just kvinnlighet och kön, om inte Gabriella Håkansson
kan vara den som döljer sig bakom pseudonymen Tamara T...
Fast tänker man så är man kanske lika konspiratoriskt
lagd som en del av personerna i den här berättelsen?)
Passar bra för hängmattan alltså. Eller ja, visstja.
Solstolen var det. God sommar!
Siri Reuterstrand
2002.06.13
|