Det kan förefalla underligt att samma år
som 52 000 lämnar Svenska Kyrkan så gör Jonas Gardells
bok "Om Gud" succé. Det är dock ett faktum
att samtidigt som New Age tappar mark, så ökar intresset
för de traditionella religionerna.
Karen Amstrongs "Historien om Gud" och
"Kampen för Gud" säljer bra i pocketupplaga
och böcker om islam avlöser varandra. Mer häpnadsväckande
är dock att gamla religiösa texter och myter fascinerar
till den grad att förläggarna vågar satsa på
dem. Svenska Bibelkommissionens nyöversättning av hela
bibeln år 2000 tycks ha inspirerat och förutom nytolkningen
av "Gigalmesheposet" år 2001 har den mycket unge
Ola Wikander översatt och kommenterat förbibliska texter
i Kananaaneiska myter och legender.
Boken är väl disponerad
med inledningar till de sju myter den presenterar. Den har också
en utmärkt historisk och litteraturvetenskaplig inledning och
intressanta kommentarer om översättningen och ordförklaringar
sist i boken, som hjälper läsaren hålla reda på
person- och gudagalleriet. Om själva översättningen
törs jag inte uttala mig, då mina kunskaper i ugaritiska
är obefintliga, men så mycket kan jag säga: den
svenska texten är lättläst och flyter likt psaltarens
psalmer rytmiskt, smidigt och vackert.
Som läsaren redan förstått är myterna gammalsemitisk
poesi. Känner man redan till Psaltaren och i viss mån
Illiaden och Odyssén, ler man igenkännande åt
tankerimmen och de stående epiteten, annars har inledningen
en utförlig och lättläst beskrivning av de trick
man för mycket länge sedan använde för att recitera
och minnas heliga texter. Så följer efter guden Els namn
epitetet "en Välvillige" och efter Baals namn "den
Allsmäktige". Tankerim är parallellism dvs man upprepar
sig i den följande versraden:
Låt dina fötter springa till mig,
låt dina ben löpa till mig!
Ty jag har ett meddelande, och jag skall säga dig det,
Ett ord, och jag skall upprepa det för dig -
Trädens ord och stenens viskning,
Ett mummel mellan himmel och jord,
Mellan djupen och stjärnorna.
Som synes gungar texten fram
med sina likartade alternativ och rytmen blir suggestiv och förhäxande.
Denna form gör historien levande och mycket mer spännande
än om den framlagts på våra dagars normalprosa..
Trots det skall jag försöka göra ett ofullständigt
sammandrag av den första historien i boken "Baalcykeln"
(ofullständigt så att jag inte avslöjar slutet!).
"Baalcykeln" berättar om ett fadersuppror
och om en ny maktfördelning mellan gudarna. Fadersguden El
("den Välvillige") ger konungamakten till Yamm, havsguden
(Els älskling)., och ger Baals (Molnryttarens) silverpalats
till honom. Baal, som anses ha skymfat El, finner sig inte i bestraffningen
utan rasar och klagar. Yamm utmanar Baal och förlorar konungavärdiheten
bland gudarna. Baal söker nu få sin far, högguden
El, att ge honom ett palats att härska ifrån och han
får hjälp an sin syster Anat (Folkens framföderska).
Trots att hon är dotter till El sparar hon inte på krutet
(för att använda en modern metafor):
Jag skall slå honom till
marken som ett lamm
jag skall låta hans skägg flöda av blod,
hans gråa skägg av inälvsblod,
om han inte ger ett hus åt Baal
.
Det är verkligen ingen mesig gudinna
som beskrivs. Och hennes far El svarar:
Jag känner dig, min dotter - du är
ju obeveklig
och ingenstans bland gudinnor finns ett förakt som ditt.
Vad är det du önskar, o Jungfru Anat?
Kan ni tänka er Zeus
(den grekiske högguden) svara sin dotter Athena så respektfullt?
Nej, och för varje feminist, kvinna som man, är det befriande
att möta en gudinna som inte behöver tillgripa kvinnlig
list för att få sin vilja fram. Historien fortsätter
med hur syskonen mutar sin mor, Els hustru, med gåvor och
hur hon i sin tur får El att tillåta att de övriga
gudarna bygger ett palats åt Baal, som ,påpekar Els
hustru, är åskguden som kommer med regnet och hur skulle
det gå för jorden om det inte regnade?
Glad i hågen och med sitt hus byggt inbjuder
Baal gudarna till fest men glömmer dödsguden Mot. Som
i den väldigt mycket senare sagan om Törnrosa är
denna glömska ödesdiger och Mot sväljer Baal. Hans
syster Anat hämnas på Mot dödsguden:
Hon grep Mot vid fållen på hans klädnad.
Med ett svärd klöv hon honom.
Med ett såll silade hon honom.
Med eld brände hon honom.
Med två stenar malde hon honom
För att reta er nyfikenhet
slutar jag mitt sammandrag här. En fullkomlig osannolik händelse
skall beskrivas: Baal, Jordens Herre, den som kommer med regnet
till de torra åkrarna, återuppstår! Hur detta
går till får vi inte veta, då tavlorna är
skadade just där, men sedan fortsätter berättelsen
med halsbrytande fart. Tag och läs!
Tavlorna? Jo, hela eposet
är skrivet på kilskriftstavlor från Ugarit, en
stad vid nuvarande nordsyriens kust, utplånad 1200 år
före vår tideräkning. Den återupptäcktes
av misstag år 1928 (efter vår tideräkning!) av
en plöjande syrisk bonde. Man fann lertavlor med kilskrift
av en ny typ, en kilskrift som betecknade k o n s o n a n t e r,
dvs man hade skapat ett konsonantalfabet i kilskrift. Texterna lyckades
snabbt bli tolkade och en hel ny värld öppnade sig.
I dessa texter finns mängder av namn, uttryck
och uttryckssätt som påminner om bibeln och allt talar
för att man hittat många av rötterna till kulten
av Jahve och beskrivningen av den judiske allsmäktige ende
guden, en gud som,som många av oss vet, blir ytterst förtretat
på rivalen Baal. För bibelsprängda är "Kanaaneiska
myter och legender" en guldgruva och vi får tacka Ola
Wikander för att ha gjort den bevarade skriften tillgänglig
i sin helhet i svensk språkdräkt. Är Gamla Testamentets
texter främmande för läsaren, så visar översättaren
på överensstämmelser i den grundliga och stilistiskt
berömliga inledningen.
Här har jag bara behandlat
den första och längsta myten. Det finns sex till
att njuta av. Om Du vill leva i en annan tid, där känslorna
och handlingarna både är annorlunda, men oftare lika
våra nutida så rekommenderar jag Dig att ta del av UGARITISK
ACTION PÅ HÖGSTA NIVÅ. Bli glad, fundersam, rörd,
förvånad, road och intresserad!
Det är en perfekt julklapp till dem som är
intresserade av
1. Poesi, 2. Litteratur, 3. Historia, 4. Religion 5. Mellanöstern
och slutligen 6. Julklappen till de SOM REDAN HAR ALLT. "Kanaaneiska
myter och legender" har högt "imposantvärde"
, dvs den imponerar på betraktaren av ägarens bokhylla.
Till sist: från oss alla till er alla: En Riktig
God jul. Hoppas med gudinnan Anats ord:
Jag skall lägga
kriget i jorden,
jag skall sätta kärlek i stoftet!
Jag skall hälla frid i jordens mitt,
Lugn i mitten av fälten!
11.12.2003
|